Tuesday, October 11, 2016

On my way being a polyglot

My mind is split into three language-material studies:

  1. Die Deutsche Sprache and their masculine, feminine, and neutral things, as well as the nominative, accusative, dative, and genitive. It drives me insane, because I know the key to understand the latter case is to understand the gender first which is totally makes me insane. 
  2. Nihongo des. Got the key, but it is hard to memorise. 
  3. ひらがなとカタカナ. I can write faster using hiragana, but it needs year to read them. The same case with Javanese characters, the hanacaraka. Oh yes, I can write in Javanese characters, so don't worry, I will not forget the Indonesian culture just because I learn how to write in Japanese. 
  4. How to keep my English, at least, as well as before. 
So, at this moment:
  1. I am obviously a professional user of Bahasa Indonesia. Ah, no, I am a native speaker and I know how to use the prefix "di-" and "pun" very well and the meaning of "penyintas".
  2. I know the ngoko  language  (the "rude" one) of Javanese language, I know a bit about the krama inggil one (the "smoother" one). And I know how to write in Javanese characters, and read it.
  3. I can read Arabic characters very well (in a not rhythmic way), but have a very limited clue about the meaning of each words.
  4. Got a TOEFL ITP score of 563 and TOEFL iBT of 87.
  5. I understand a little when I read German words and I can make some simple sentences in Deutsch.
  6. I know how to read (poor) and write (better) Japanese characters, and am able to make simple sentences. Watashi wa sushi wo tabemashita. Oishiikatta des!

No comments:

Post a Comment